Татар-перевод - программа татарский переводчик

Татарский переводчик скачать - Татар-Перевод«Татар-перевод» 3.1 Lite (новая версия, от 5.03.2011)

Это программа автоматического перевода текста с Русского на Татарский и обратно.

В новой версии переводчика добавлена автоматическая опция проверки орфографии. Базовый словарь программы содержит более 93 тысяч татарских и русских слов.

А благодаря уникальному методу интеллектуального анализа предложений и русскому синонимайзеру — программный перевод текста становиться максимально корректным по смыслу. Видео по работе программы найдете на сайте.


Читать дальше

Әлфис Кыямов «Җырлы язмыш» (mp3)

Элфис Кыямов
  1. Басып калдым ике юл чатында
  2. Байанчы жыры
  3. Дускай жыры
  4. Дусларга вальс
  5. Энкей-бегрем, сине юксынам
  6. Газиза
  7. Жырларым
  8. Кунелемде бер гене кой, бер жыр
  9. Моннар кайтсын авылга
  10. Онитмагыз жирде мин барын
  11. Озгеленде яшь сандугач
  12. Туган кон бейрем була торган кон
  13. Туган-ускен якларым
  14. Юк язмышкаа упке


Читать дальше

60 тысяч раз в день Яндекс смотрят на татарском

Яндекс по-татарскиПрошло более полугода с того момента как “Яндекс” запустил локализованную версию поиска и интерфейса на татарском. С тех пор редакция “еТатар” (как, наверное, и многие другие) использует Яндекс для:

1) поиска на татарском языке – исключительно удобно, когда среди результатов страницы только на татарском;
2) проверки слов на татарском – как их используют в письме;
3) получения удовольствия от интерфейса на татарском – это пока достаточно редкое явление. ВКонтакте может этим похвастать разве что, и то из-за усилий татарских энтузиастов.

Мы решили поинтересоваться в “Яндекс”, каковы результаты на сегодняшний день. Ситуацию прокомментировал для “еТатар” Александр Ларьяновский, директор по региональному развитию компании:


Читать дальше

ЭЛЕКТРОННЫЙ МАШИННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК

ТАТАРСКО-РУССКИЙ И РУССКО-ТАТАРСКИЙ ПЕРЕВОДЧИК “DIVAR”

Перевод текстов на основе морфологического и синтаксического анализа предложения.
Базовый словарь содержит более 85000 татарских и русских основ, что позволяет анализировать и генерировать при переводе порядка 4 млн. словоформ для каждого языка. Рекурсивный анализ словосочетаний позволяет корректно определять и переводить составные формы глаголов.
Двухоконный текстовый редактор поддерживает формат как текстовых файлов так и документов MS Word.
В ОС Windows Vista и Windows 7 установку и запуск программы производить в режиме совместимости с Windows XP.


Читать дальше

ЭЛЕКТРОННЫЙ СЛОВАРЬ "KAMUS"

ТАТАРСКО-РУССКИЙ И РУССКО-ТАТАРСКИЙ СЛОВАРЬ

Словарь содержит более 70000 слов. Поиск и перевод может осуществляться как в окне словаря, так и в автоматическом режиме – в виде всплывающей подсказки при наведении курсора мыши на слово. «Чтение» слова с экрана поддерживается для большинства текстовых редакторов, элементов меню, ярлыков и т.д.
При переводе словоформ татарского языка даётся анализ морфем (суффиксов) словоформы.
Имеется встроенный генератор словоформ татарского языка.
Поддерживаются автоматические внутренние ссылки.


Читать дальше

САМОУЧИТЕЛЬ И АУДИОКУРС ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА

Вводный курс позволит найти ответы на вопросы татарской практической грамматики. Основной курс – материалы и упражнения для самостоятельного изучения и усовершенствования татарского языка.
Дополнительно курс живого татарского языка. Слушайте и повторяйте за диктором.


Читать дальше

Татарско-Русский электронный Переводчик

Татарско-Русский электронный Переводчик находится на tatarca-text.narod.ru. Скачать бесплатно, но желательно чтоб вы оплатили добровольно. Наше дело святое, но мы сами не святым духом питаемся, однако…
Там же находятся и другие программы по работе с татарским языком (Корректор, Слоги, Рус-Тат словарь, Аңлатмалы сүзлек, Нэсел, Кроссворды, и др.). – Полноценный пакет программ!
… Не верьте Равилю Сабирову из Татарнамэ, Раилю Имамов из Жахат и подобным – они жулики! Для убеждения можете переводить один и тот же текст ихней и моей программмой!
… Вообще, «татарский язык» очень оброс жуликами, вплоть до Академии Наук… Татарам, беспокоенным судьбой нации – крепко задумайтесь, как спасти татарский язык прежде всего от паразитов!

Булгарский эпос «Чулман толгау» (210 г. до нашей эры)

1. Что было вначале


В начале весь мир
Был погружен во тьму,
В которой жили алпы-дивы,
Не нуждавшиеся в свете.
Прыгали они с ветки на ветку
Необозримого Бой-Терека,
Составлявшего основу Вселенной,
Созданной Великим Творцом – Тангрой.


Читать дальше
  • +1
  • 05 июня 2009, 19:45
  • Irmek

А теперь башкирская сказка :)

Хоросай и Карасай

Жили-были старик со старухой. Детей у них не было, всю жизнь прожили вдвоем. И скотины у них какой-то не было, была лишь одна корова, да два кота. Одного, серого, звали Хоросаем, а другого, черного – Карасаем. И дед, и бабка очень любили своих котов

Читать дальше
  • +2
  • 15 марта 2009, 12:35
  • Irmek